Lấy thông tin bài mớiRSS Feed - Lấy thông tin bài mới

Thứ Ba, 19 tháng 1, 2010

Black Cat #09

Black Cat #09 (19/01/2010)


魅惑する猫 - Miwaku suru neko - Chú mèo quyến rũ




MU

MF

CRC32: 39BF3F96
MD5: 93AFAC70CB10EECFDE128C5351EE35F4

9 nhận xét:

  1. Mấy bạn ráng trans Black Cat nhanh nhé ,tơí 24 tập lận,hix :(

    Trả lờiXóa
  2. ủa hình như tên nhân vật trong black cat các bạn dịch thế nào ấy nhỉ? mình nghe nhân vật nói vẫn là Torai mà? sao lại dịch là Train Heartnet??? lạ ghê vậy đó??

    Trả lờiXóa
  3. hình như những nhận xét của người xem fiml các bạn ko đọc hả?

    Trả lờiXóa
  4. Các bác coi thế nào dịch lại là Torai dùm đc ko? nghe nhân vật nói là Torai Heartnet mà đọc sub là Train Heartnet nó cứ thế nào ấy :-s thanks các bác trước nhá :X

    Trả lờiXóa
  5. Trả lời lần cuối, cách phát âm tiếng Anh kiểu Nhật (katakana) không phải là cách viết Tiếng Anh. Nó chỉ là phiên âm sang tiếng Nhật
    http://vi.wikipedia.org/wiki/Katakana

    Keiji Fujiwara vai Sven Volfied
    Misato Fkuen vai Eve
    Takashi Kondo vai Train Heartnet
    Yukana vai Rinslet Walker

    Trả lờiXóa
  6. cái đó mình ko rõ lắm, nhưng mà khi bạn dịch như vậy bạn ko cảm thấy khó chịu khi chính bạn ngồi coi lại fiml mà tên nhân vật gọi với sub cảm giác nó ko khớp nhau sao? cái này mình sr trước vì đụng chạm nghề nghiệp của các bạn, nhưng mình thay mặt những người hâm mộ fansub của các bạn và nói vậy thôi, có gì bỏ quá cho nhé ^^!

    Trả lờiXóa
  7. Tên nhân vật chính xác là Train. Tiếng Nhật có một kiểu phát âm cho tên tiếng Anh là "tách vần ra đọc theo phiên âm romaji". Train được tách và đọc thành T-rain ~ Torein.

    Cũng như nhân vật Yagami Light hay Yagami Raito trong Death Note.

    Trả lờiXóa
  8. thanks bạn đã giải thích ^^! nhưng mình vẫn thích tên kia hơn vì nó gần với cách lồng tiếng, và giống giống truyện (quen gọi vậy rồi) :P

    Trả lờiXóa
  9. >.< hic... link MF die mất rồi, ... mong bạn fix lại sớm ... Cảm ơn ! ^^.

    Trả lờiXóa

^ Page top